Project 6060 – Lesson 25

EN
Tidy Your Room
FR
Range ta chambre
ES
Poner en orden su habitación
FA
اتاقت را مرتب کن
  • EN

    Lesson 25

    Tidy Your Room

    ***

    Translation

    As of today, I am alone for three weeks because my father and mother went to Iran last night. At first I was really happy to be alone and not to have anybody to order me around anymore, but this happiness ended very quickly.
    In the morning I got out of bed and opened the fridge door. There was nothing inside the fridge apart from a bottle of water. There was a piece of paper on the table in my mother’s handwriting. I started to read the letter:

    Dear Maryam,

    Good morning. Our trip came about suddenly. You’re alone for three weeks from today.

    We didn’t have much cash. There is some money on the television. Get by with this money for that time. Buy bread, milk, butter, honey and cheese for your breakfast. We have rice, oil, eggs, onions and potatoes in the kitchen cabinet. There is also some meat and chicken in the freezer. Prepare your own lunch and dinner. Also don’t go to restaurants and eat sandwiches a lot because eating out is not healthy and your money will soon run out. Tidy your room every morning and water the flowers.

    Be sure to clean the house, wash the dishes and get food ready for when we come.

    Look after yourself, my girl.

    Mum and Dad

  • FR

    Leçon 25

    Range ta chambre

    ***

    Traduction 

    Coming soon

  • ES

    Lección 25

    Poner en orden su habitación

    ***

    Traducción

    Coming soon

  • FA

    درس بیست و پنجم

    اتاقت را مرتب کن

    ***

    متن فارسی  

    از امروز تا سه هفتۀ دیگر تنها هستم زیرا پدر و مادرم دیشب به ایران رفتند. اوّل خیلی خوشحال بودم که تنها هستم و دیگر کسی به من دستور نمی دهد، امّا این خوشحالی خیلی زود تمام شد.
    صبح از خواب بلند شدم و درِ یخچال را باز کردم. هیچ چیز در یخچال نبود به جز یک بطری آب. یک کاغذ رویِ میز به خطّ مادرم بود. شروع کردم به خواندنِ نامه:

    مریم جان،

    صبح به خیر. سفر ما ناگهانی اتفاق افتاد. از امروز برای سه هفته تنها هستی.

    پولِ نقد زیاد نداشتیم. مقداری پول روی تلویزیون است. این مدّت را با آن بگذران. نان، شیر، کره، عسل و پنیر برایِ صبحانه ات بخَر. در کابینتِ آشپزخانه برنج، روغن، تخمِ مرغ، پیاز و سیب زمینی داریم. در فریزر هم کمی گوشت و مرغ هست. ناهار و شام برای خودت درست کن. خیلی هم رستوران نرو و ساندویچ نخور چون غذایِ بیرون خیلی سالم نیست و پولت هم زود تمام می شود. هر روز صبح اتاقت را مرتّب کن و به گل ها آب بده.

    برایِ آمدنِ ما، حتماً خانه را تمیز کن، ظرف ها را بشور و غذا آماده کن.

    دخترم، مواظبِ خودت باش.

    مامان و بابا 


DIALOGUE 1
DIALOGUE 1
DIÁLOGO 1
مُکالِمه یِکُم
  • EN

    Translation of Dialogue 1

    Maryam: Hi Mum.
    Mother: Hi Maryam, dear. When did you wake up?
    Maryam: Half an hour ago.
    Mother: Have you eaten breakfast?
    Maryam: Yeah. I went shopping yesterday. I bought milk, cheese, butter and honey.
    Mother: Have you watered the flowers?
    Maryam: Yeah, I’m watering them every day.

  • FR

    Traduction de Dialogue 1

    Coming soon

  • ES

    Traducción de Diálogo 1

    Coming soon

  • FA

    متن فارسی مُکالمه اوّل   

    مریم:  سلام مامان.
    مادر:    سلام مریم جون. کی بیدار شدی؟
    مریم:  نیم ساعت پیش.
    مادر:    صبحونه خوردی؟
    مریم:  آره. دیروز رفتم خرید. شیر، پنیر، کره، عسل خریدم.
    مادر:    به گلا آب دادی؟
    مریم:  آره. هر روز آب می دم.


DIALOGUE 2
DIALOGUE 2
DIÁLOGO 2
مُکالِمه دُوُّم
  • EN

    Translation of Dialogue 2

    Maryam: Hi Dad.
    Father: Hi Maryam, how are you?
    Maryam: I’m fine. When are you coming?
    Father: We’re flying tomorrow at nine o’clock.
    Maryam: When do you arrive?
    Father: Four o’clock in the morning. Clean the house.
    Maryam: I cleaned it yesterday.
    Father: Well done. So come for us at the airport.
    Maryam: Ok. I’ll come with my friend.

  • FR

    Traduction de Dialogue 2 

    Coming soon

  • ES

    Traducción de Diálogo 2

    Coming soon

  • FA

    متن فارسی مُکالِمه دُوُّم

    مریم:  سلام بابا.
    پدر:     سلام مریم، چطوری؟
    مریم:  خوبم. شما کی می آین؟
    پدر:     فردا ساعتِ نه پرواز می کنیم.
    مریم:  کی می رسین؟
    پدر:     ساعتِ چهارِ صبح. خونه رو تمیز کن.
    مریم:  دیروز تمیز کردم.
    پدر:     آفرین. پس بیا فرودگاه دنبالمون.
    مریم: باشه. با دوستم میام.


Glossary
Glossaire
Glosario
واژِه نامه

Pronunciation
Prononciation
Pronunciacion
تَلَفُّظ

Alphabet; Shapes & Sequences
Click on image to see all 32 letters and their order and different shapes in Persian alphabet
Alphabet; Formes et Séquences
Clique sur l’image pour voir les 32 lettres, leurs ordres et différentes formes en alphabet persan
Alfabeto; Formas y Secuencias
Haga clic en la imagen para ver todas las 32 letras y sus diferentes formas en el alfabeto persa
اَشکالِ ظاهری و ترتیب حُروفِ اَلِفبا
روی تصویر کلیک کنید تا سی و دو حرف الفبای فارسی و ترتیب و اَشکال مختلف ظاهری آنها را ببینید

Practice and Activity
Pratique et Activité
Práctica y Actividad
تَمرین وَ فَعّالیَت

Free registration to track progress
Inscription gratuite pour suivre les progrès
Registro gratuito para seguir el progreso
ثبت نام رایگان برای پیگیری پیشرفت

kitten App (Gorbeh)
Application de Chaton
Aplicación de Gatito
اَپِ بَچّه گُربه

© 2015- - All Rights Reserved
SEO & Web Design Ottawa by ProLoyalWeb